Of ze nu doven of slechthorenden helpen, filmactie begrijpelijk maken in lawaaierige omgevingen of een taalbarrière overstijgen zonder een film in een andere taal te kopiëren, ondertitels verhogen de toegankelijkheid van video-inhoud. Als je ze niet hoeft te gebruiken, kunnen ze je aandacht wegtrekken van de actie, waardoor je minder goed in staat bent om je op de film zelf te concentreren. Het verwijderen ervan kan zo eenvoudig zijn als een voorkeursinstelling of zo complex als een videobewerking.
Ondertitelformaten
Ondertiteling omvat twee basisvormen van ondertiteling: die waarbij gebruik wordt gemaakt van getimede tekst die als metadata in de video zelf is opgenomen, en die waarbij tekst wordt gebruikt die rechtstreeks in het videobeeld is gebrand. Op tekstbestanden gebaseerde indelingen accepteren meerdere opties waarmee u hun uiterlijk kunt opmaken - bijvoorbeeld lettertype, grootte, kleur en positie - en om bijschriften in de ene taal toe te voegen of te vervangen met ondersteuning voor een andere. Zodra ondertitels echter onderdeel worden van het videobeeld zelf, wordt de taak om ze te laten verdwijnen ingewikkelder.
Spelersvoorkeuren
De videospelersoftware die u gebruikt om een FLV-bestand op uw computer te bekijken, biedt voorkeuren die de weergave van ondertitelingsinformatie regelen. In sommige spelers kun je met de rechtermuisknop rechtstreeks op het videobeeld klikken om een menu te openen van waaruit je ondertitels kunt uitschakelen. Sommige van deze toepassingen bevatten algemene voorkeuren die bepalen of ze ondertiteling verbergen of tonen in video's en films die deze bevatten. Deze voorkeuren hebben alleen invloed op de weergave van op tekst gebaseerde ondertiteling, ook wel zachte ondertitels genoemd.
Ingesloten tekst
Met videobewerkingstoepassingen kunt u toegang krijgen tot de ingebedde ondertitelingstekstindelingen die bijschriften weergeven, getimed om overeen te komen met de beelden die ze vergezellen. Sommige van deze toepassingen kunnen ook de tekst van ondertitels in een apart bestand extraheren. Als u een versie van een video of film in FLV-indeling wilt maken die helemaal geen bijschriften heeft, bewerkt u een kopie van het bestand om de ondertiteling te verwijderen of slaat u het bewerkte document op onder een nieuwe bestandsnaam. Als u bijschriften wilt wijzigen zodat ze ondertiteling in een andere taal weergeven, sluit u een nieuw getimed tekstbestand in de FLV in.
Bewerkte video
Als uw FLV-bestand ondertitels bevat die deel uitmaken van de pixels waaruit de videoframes zelf bestaan, kunt u deze niet uitschakelen in de afspeelsoftware. Om afleiding of vervangende ondertiteling in een andere taal te voorkomen, moet je het beeldmateriaal zelf bewerken. Plaats een horizontale zwarte balk over het bijschriftgebied om als basis te dienen voor nieuwe ondertitels of, als laatste redmiddel, snijd de grootte van het videoframe bij zodat het bijschriftgebied helemaal verdwijnt.